본문 바로가기 주메뉴 바로가기 푸터 바로가기

사이트맵


Book Mark
[수입규제] 멕시코, 한국산 폴리에스테르 단섬유사 반덤핑관세 연장
  • 통상·규제
  • 멕시코
  • 멕시코시티무역관 슈퍼관리자
  • 2009-11-21
  • 출처 : KOTRA

 

[수입규제] 멕시코, 한국산 폴리에스테르 단섬유사 반덤핑관세 연장

- 2016년까지, 1993년 이후 반덤핑관세 부과 지속 –

 

 

 

□ 멕시코, 한국산 폴리에스테르 단섬유사 반덤핑관세 부과조치 연장

 

 ㅇ 멕시코 경제부(무역위원회 : UPCI, Unidad de Practicas Comerciales Internacionales)는 2009년 11월 20일 연방관보를 통해 한국산 폴리에스테르 단섬유사(PFC, Poliester Fibra Corta)에 대한 반덤핑관세(32%) 부과조치를 ‘08년 8월 20일부로 5년간 연장한다고 공포함.

 

 ㅇ 연장 사유로 3가지를 들었음. 첫째, 반덤핑 관세를 철폐할 경우 한국 내의 이 품목 생산 및 수출 잠재력이 매우 크기 때문에 멕시코 국내산업에 피해를 줄 연관성이 크다는 점, 둘째, 1993년 이후 반덤핑관세에 의해 한국산 이 제품의 멕시코시장 유입이 줄었을 뿐 반덤핑 관행이 사라져 유입이 줄어든 것은 아니라는 점, 셋째, 한국산 이 제품의 멕시코 수출가격은 다른 국가에 대한 수출가격보다 평균 14.7% 높게 나타났는데, 이는 멕시코 수출가격 인하 여지가 있으므로 반덤핑관세에 의해 한국산 제품의 반덤핑 관행을 막을 필요가 있다는 것임.

 

 ㅇ 멕시코 경제부(무역위원회 : UPCI, Unidad de Practicas Comerciales Internacionales)는 1993년 8월 19일 한국산 폴리에스테르 단섬유사(PFC, Poliester Fibra Corta)'에 대해 최초로 반덤핑관세 부과 후 1998년 8월 20일 및 2003년 8월 20일에 추가적으로 5년씩 이 조치를 연장했음.

 

 ㅇ 멕시코 경제부 무역위원회(UPCI)는 주재국 이해관계사(Akra Polyester, 마킬라도라 지역 생산업체와 계약에 의해 이 품목을 멕시코 국내에 공급)의 요청에 따라 2008년 8월 19일 이 조치 연장여부를 재조사키로 결정하고, 2008년 8월 23일 한국의 생산회사에 자료 제출을 요청했으며, 이에 한국 생산기업(웅진(구 제일), 휴비스(구 삼양))는 2008년 9월 및 2008년 11월에 생산 가격, 수출 가격, 생산시설 규모 등 멕시코 경제부 무역위원회가 요청한 자료를 제출했음.

 

 ㅇ 2009년 5월 25일 사전설명회에 이어 2009년 6월 2일 제1차 공청회(원고측 : Akra Polyester. 피고측 : 대사관 및 KOTRA)가 열렸으며, (한국 생산기업 및 수출기업들이 참석하지도 않고 대리인도 지명하지 않음에 따라 정부 측에서 참석했음.) 공청회에서 Akra Polyester 측은 과거 이 품목에 의한 멕시코 국내산업의 피해를 주장하고 한국의 이 품목 생산능력과 재고는 많은 데 비해 수출할 곳이 많지 않아 반덤핑 규제가 풀릴 경우 멕시코산업이 피해를 입을 것임을 주장했음. 이에 대해 한국 정부 측은 반덤핑관세를 부과한 15년이라는 기간은 멕시코 국내산업이 입었던 산업피해를 회복하는 데 충분한 시간이며, 추가적인 반덤핑조치의 연장은 피해를 초래하는 덤핑을 상쇄하는 데 필요한 기간과 수준에 따라 효력이 지속돼야 함을 강조했음.(WTO 반덤핑 협정 제11.1조) 또한, ‘93년 이후 한국 화섬업계는 지속적인 구조조정 및 고부가가치제품 생산에 주력해 해당품목의 급격한 대멕시코 수출 증가현상은 없을 것이며, 이로 인한 산업피해 재발 가능성이 없다고 주장했음.(‘05년 7월의 한국산 저융점사(Low melted)에 대한 반덤핑조치 철회의 경우를 예로 듦.) 또한 고품질의 한국제품에 대한 지속적인 수입제한은 관련산업에 우수제품을 선택할 수 있는 멕시코 소비자의 권리를 박탈하는 것이며, 인도나 중국산 동일제품의 정상 수입이 더 많은 양(2008년 4개 HS Code 합산액 기준, 중국산은 한국산의 3배, 인도산은 1.2배)을 허용하는 것에 비해 차별적 조치라고 주장했음.

 

對韓 수입규제 현황

품목

HS Code

유형

조사개시

최종판정

비고

폴리에스터 단섬유사

(로우멜티드 제외)

5503.2001

5503.2002

5503.2003

5503.2099

반덤핑

‘92.3.19

‘93.8.19

‘98.8.20

‘03.8.20

‘08.8.20

ㅇ 관세율

 - 삼양사 제조, 수출 시 3.74%

 - 삼양사 제조, 대우 수출 시 14.81%

 - 제일합섬 제조, 삼성 수출 시 4.49%

 - 기타 32%

ㅇ 참고 : 일반관세 5%

자료원 : KOTRA 멕시코시티KBC 종합

 

□ 멕시코 한국산 폴리에스테르 단섬유사 수출현황

 

 ㅇ 폴리에스테르 단섬유사의 멕시코 수출액은 2009년 1~10월 650만 달러를 기록했으며, 이는 전년 동기 대비 50% 증가한 수치임.

 

□ 참고 : 결정문 결론 부분번역

 

 ㅇ 174. Con base en el análisis y los resultados descritos en los puntos 86 al 173 de esta Resolución, se concluye que existen elementos para suponer que la eliminación de las cuotas compensatorias definitivas a las importaciones de PFC(excluye las especialidades denominadas LMF) originarias de Corea daría lugar a la repetición del dumping y el daño que las motivaron. Entre los elementos que llevan a esta conclusión figuran los siguientes - 174. 86조와 173조의 분석과 결과를 바탕으로 한국산 폴리에스터 단섬유사에 대한 반덤핑관세 철폐는 덤핑 재발과 폐해를 야기할 것으로 예상할 수 있다. 이와 같은 결론에 이르게 한 요소들은 다음과 같다.

  - A. La determinación positiva en torno de la repetición de la práctica de discriminación de precios, en niveles mayores a los considerados de mínimis, e incluso mayores a algunos de los encontrados en la investigación primigenia. - A. 예비조사에서 발견한 일부 원산지 미소조항 초과 한국산 제품을 포함해, 원산지 미소조항 초과라 판단되는 한국산 제품에 있어 가격차별 관행 반복이라는 긍정적 결론이 존재한다.

  - B. La industria de PFC de Corea dispone de un significativo potencial de exportación, tanto en términos absolutos como en relación con el consumo interno y la producción nacional. Tan sólo los niveles de exportación realmente efectuados son significativos. - B. 한국 내 소비량과 한국 내 생산량의 절대값과 비교했을 때 한국 폴리에스터 단섬유산업의 수출 잠재력이 크며, 실제 수출량의 규모도 매우 크다.

  - C. La industria del país investigado mantiene un alto perfil exportador(más del 90 por ciento de su capacidad instalada se orientó a la exportación en 2007 y el primer semestre de 2008) y destina su producto a más de 21 países, incluidos Estados Unidos, China y países de Europa. Tan sólo las adquisiciones de producto coreano en Estados Unidos representan varias veces el tamaño del mercado y la producción de PFC en México. - C. 한국 폴리에스터 단섬유산업 생산량의 90% 이상은 미국, 중국, 유럽국가를 포함한 21개국에 수출된다.(2007년과 2008년 1분기 기준) 미국 수출량은 멕시코 시장규모와 생산량의 수배에 이른다.

  - D. Las importaciones de PFC originarias de Corea se contuvieron por la vigencia de la cuota compensatoria, pero no por haber desaparecido las prácticas de dumping. La situación de la rama de producción nacional es vulnerable, y la hace más sensible a prácticas desleales de comercio internacional. - D. 한국산 폴리에스터 단섬유사의 수입은 반덤핑관세 시행에 의해 축소됐을 뿐이지 덤핑 관행이 사라진 것은 아니다. 국내생산 상황은 취약하고 국제교역의 불공정 관행에 민감하다.

  - E. Los precios de las exportaciones de Corea dirigidas a los destinos más importantes son inferiores a los precios de las dirigidas a México(-14.7 por ciento en promedio, y sobresale el dirigido a Estados Unidos con -20.3 por ciento), lo que indicaría que cuentan con margen para reducirse significativamente. - E. 한국산 폴리에스터 단섬유사의 주요 국가 수출가격은 멕시코 수출가격보다 14.7%나 낮으며, 특히 미국 수출가격은 20.3%나 낮다. 이는 멕시코 수출가격을 더 낮출 여지가 있음을 의미한다.

  - F. Por las condiciones a las que se importaría el PFC coreano de eliminarse la cuota compensatoria(repetición del dumping), así como los precios a que concurrirían al mercado mexicano(con márgenes de subvaloración con respecto a los precios nacionales), es previsible que distorsionen los precios nacionales y absorban una parte significativa del mercado, lo que afectaría negativamente los principales indicadores económicos y financieros de la rama de producción nacional, a un nivel que implicaría la repetición del daño. - F. 한국산 폴리에스터 단섬유가 반덤핑관세를 철폐한 국내 생산품보다 낮은 가격으로 멕시코시장에 유입될 경우, 국내시장 가격을 왜곡하고 시장의 많은 부분을 흡수해 국내 생산과 관련된 주요 경제지수와 금융지수에 나쁜 영향을 미치고 피해가 반복될 것을 예상할 수 있다.     

  - G. Las exportaciones de PFC coreanas han sido objeto de investigaciones antidumping en varios países y regiones : Estados Unidos, la Unión Europea, China, Argentina y Pakistán, lo que refleja las condiciones a las que suele exportar la industria del país investigado(es decir, que el de México no se trata de algún caso aislado). La mayoría de estos países han confirmado recientemente las medidas contra el país investigado, salvo China, pero ello implica para la industria coreana una mayor necesidad para reorientar sus exportaciones a otros mercados como pudiera ser el mexicano. - G. 한국산 폴리에스터 단섬유사의 수출은 미국, EU, 중국, 아르헨티나, 파키스탄 등 여러 국가와 지역에서 반덤핑 조사의 대상이 돼 왔으며 멕시코의 반덤핑 조사가 유일한 것이 아니다. 중국을 제외한 이들 국가의 대부분은 한국에 대해 최근 조치를 취했으며, 이것은 한국산업에 있어 멕시코와 같은 다른 국가로 수출을 모색하도록 만들었다.    

  - H. Estos elementos, así como las estimaciones que obran en el expediente administrativo sugieren que, en caso de eliminarse la cuota compensatoria, las importaciones originarias de Corea desplazarían tanto a la producción nacional como a importaciones de otros países debido al bajo precio al que ingresarían a México. - H. 이러한 요소들은 반덤핑관세를 철폐하는 경우 한국산 수입품들은 저가로 멕시코로 유입돼, 국내 생산뿐 아니라 다른 국가에서의 수입 또한 구축할 것이다.

  - I. La disminución de las ventas al mercado interno causado por el ingreso de las importaciones originarias de Corea, junto con la disminución de los precios de venta llevarían a la rama de la producción nacional a reducir sus ingresos por ventas y con ello incurrir en pérdidas. - I. 한국산 수입품 유입에 의한 국내시장 판매 감소 및 판매가격 하락은 국내 생산업계의 판매 수입 감소와 손해를 야기할 것이다.

  - J. Esta determinación no se basa en el análisis de un solo factor o varios de ellos aisladamente, sino en la evaluación conjunta de todos los índices y factores pertinentes que influyen en la rama de producción nacional - J. 이 결정은 한 가지 요인 또는 여러가지 요인을 개별적으로 근거해 분석한 것이 아니라, 국내 생산분야에 해당하는 모든 지표와 요인을 종합적으로 평가한 것에 기인한다.

 

 ㅇ 175. Por lo anterior, con fundamento en los artículos 11.1, 11.3 y 11.4 del Acuerdo Antidumping y 70 y 89 F, fracción IV, literal a de la LCE se emite la siguiente - 175. 반덤핑 조약의 11.1항, 11.3항, 11.4항과 무역법(LCE) 70조, 89조 F IV항에 의거해 다음과 같이 결론을 내린다.

 

결론

 

 ㅇ 176. Se declara concluido el procedimiento de examen y se determina la continuación de la vigencia de las cuotas compensatorias definitivas descritas en el punto 2 de la presente, impuestas en la resolución definitiva a que se refiere el punto 1 y confirmadas mediante las resoluciones señaladas en los puntos 3 y 4 de esta Resolución, a las importaciones de PFC originarias de Corea, independientemente del país de procedencia, por cinco años más contados a partir del 20 de agosto de 2008. Esta mercancía se clasifica en las fracciones arancelarias 5503.20.01, 5503.20.02, 5503.20.03 y 5503.20.99 de la TIGIE. - 176. 조사절차를 마치고 HS Code 5503.20.01, 5503.20.02, 5503.20.03 y 5503.20.99에 속하는 한국산 폴리에스터 단섬유사에 대한 반덤핑관세 부과기간을 3조와 4조의 절차를 통해 2008년 8월 20일 이후 5년간 연장한다.

 

 ㅇ 177. Con fundamento en el artículo 87 de la Ley de Comercio Exterior, las cuotas compensatorias señaladas en el punto 2 de esta Resolución se aplicarán sobre el valor en aduana declarado en el pedimento correspondiente. - 177. 무역법 87조에 의거해 이 결정문 2조에 언급된 반덤핑관세는 해당 세관에서 부과될 것이다.

 

 ㅇ 178. Compete a la SHCP aplicar las cuotas compensatorias a que se refiere el punto 2 de esta Resolución en todo el territorio nacional, independientemente del cobro del arancel respectivo. - 178. 이 결정문 2조에서 언급하는 반덤핑관세 부과는 일반 해당 관세와 독립적으로 멕시코 전 국토에서 재무부에 의해 적용된다.

 

 ㅇ 179. Conforme a lo dispuesto en el artículo 66 de la LCE, los importadores de PFC no estarán obligados al pago de la cuota compensatoria señalada en el punto 2 de esta Resolución si el país de origen de la mercancía es distinto a Corea. - 179. 무역법(LCE) 66조에 의거해, 폴리에스터 단섬유사 수입업자들은 원산지가 한국이 아니라면 이 결정문 2조에서 지시하는 반덤핑관세를 납부할 필요가 없다.

 

 ㅇ 180. La comprobación del origen de la mercancía se hará conforme a lo previsto en el Acuerdo por el que se establecen las normas para la determinación del país de origen de las mercancías importadas y las disposiciones para su certificación, para efectos no preferenciales (antes Acuerdo por el que se establecen las normas para la determinación del país de origen de las mercancías importadas y las disposiciones para su certificación, en materia de cuotas compensatorias) publicado en el DOF el 30 de agosto de 1994, y sus modificaciones publicadas en el mismo órgano de difusión el 11 de noviembre de 1996, 12 de octubre de 1998, 30 de julio de 1999, 30 de junio de 2000, 1 y 23 de marzo de 2001, 29 de junio de 2001, 6 de septiembre de 2002, 30 de mayo de 2003, 14 de julio de 2004, 19 de mayo de 2005, 17 de julio de 2008 y 16 de octubre de 2008. - 180. 원산지 증명은 1994년 8월 30일자 연방관보에 공포된 수입품원산지규정조약에 의해 정해진 법령, 1996년 11월 11일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 1998년 10월 12일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 1999년 7월 30일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2000년 6월 30일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2001년 3월 23일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2002년 9월 6일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2003년 5월 30일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2004년 7월 14일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2005년 5월 19일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2008년 7월 17일자로 이 관보에 공포된 개정법령, 2008년 10월 16일자로 이 관보에 공포된 개정법령에 따른다.

 

 ㅇ 181. Notifíquese a las partes interesadas el sentido de esta Resolución. - 181. 이 결정문의 의미를 관심 당사자에게 전달합니다.

 

 ㅇ 182. Comuníquese esta Resolución a la AGA del SAT de la SHCP, para los efectos legales correspondientes. - 182. 이 결정문이 법적효력을 발휘토록 재무부와 국세청에 전달합니다.

 

 ㅇ 183. Archívese como caso total y definitivamente concluido. - 183. 최종종료된 결정문으로 기록보관합니다.

 

 ㅇ 184. La presente Resolución entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el DOF. - 184. 이 결정문은 연방관보에 실린 다음날 효력을 발휘합니다.

 

México, D.F., a 10 de noviembre de 2009.- El Secretario de Economía, Gerardo Ruiz Mateos.- Rúbrica. - 2009년 11월 10일 멕시코시티 연방경제부 장관 Gerardo Ruiz Mateos 날인

 

 

자료원 : 멕시코 연방관보, KOTRA 멕시코시티KBC 분석 종합

<저작권자 : ⓒ KOTRA & KOTRA 해외시장뉴스>

공공누리 제 4유형(출처표시, 상업적 이용금지, 변경금지) - 공공저작물 자유이용허락

KOTRA의 저작물인 ([수입규제] 멕시코, 한국산 폴리에스테르 단섬유사 반덤핑관세 연장)의 경우 ‘공공누리 제4 유형: 출처표시+상업적 이용금지+변경금지’ 조건에 따라 이용할 수 있습니다. 다만, 사진, 이미지의 경우 제3자에게 저작권이 있으므로 사용할 수 없습니다.

국가별 주요산업

댓글

0
로그인 후 의견을 남겨주세요.
댓글 입력
0 / 1000