본문 바로가기 주메뉴 바로가기 푸터 바로가기

사이트맵


Book Mark
[전문가 기고] 북독일에서 사업하기 – 독일 비즈니스 문화의 역사적 기원
  • 외부전문가 기고
  • 독일
  • 함부르크무역관 김혜윤
  • 2014-12-16
  • 출처 : KOTRA

 

북독일에서 사업하기 – 독일 비즈니스 문화의 역사적 기원

 

Jan Zerling HWF Hamburg Business Development Corporation

 

 

 

자료원: www.mediaserver.hamburg.de/M.Zapf

 

북독일은 북유럽의 경제 성장에 있어 중요한 동력이다. 경쟁력있는 신재생에너지, 생명 과학, 해양산업, 그리고 물류산업에 더해 복독일은 전통적인 산업과 미래 개발을 독자적인 방법으로 융합하고 있다. 스칸디나비아로의 새로운 통로인 'Fehmarn-Belt-Connection' 터널은 지역 및 국제협력 가능성을 높이고 함부르크 지역의 경제력을 증대시킬 것으로 보고 있다. 함부르크는 독일에서 두 번째로 큰 도시이며, 북유럽 경제 중심지 중 하나다. 천 년 전 함부르크 항이 설립된 이래로 함부르크는 꾸준히 발전해오고 있다. 오늘날 함부르크 항은 유럽에서 두 번째로 큰 항구이며 함부르크에는 800개 이상의 아시아 기업이 자리잡고 있다. 한국 기업은 그중에서도 강세를 보이고 있다.

 

오늘날 북독일과 함부르크의 국제성과 개방성에는 역사적인 뿌리가 있다. 함부르크, 독일 또는 유럽에서 비즈니스를 할 때 이 역사적 뿌리의 영향을 인식하는 것은 중요하다. 함부르크를 예를 들어 우리 지역 비즈니스 문화의 두 가지 역사적 측면에 대해 짧게 소개하고자 한다.

 

독일인의 직업에 대한 태도에 변화를 가져온 프로테스탄트 윤리

 

독일 사람의 신념을 얻고 있는 종교는 바로 가톨릭교와 개신교다. 일반적으로 남부 독일에는 가톨릭 신자가 많고 북독일에는 프로테스탄트가 주를 이루고 있다.

 

독일의 사회과학자인 막스 베버는 프로테스탄트 윤리와 자본주의 사이에는 직접적인 상관관계가 있다고 주장했다. 그가 주장하는 바에 의하면 자본주의는 프로테스탄트 운동이 사람들로 하여금 천국으로 가기 위한 수단으로 현세의 일에 집중하도록 영향을 미치면서부터 발전하기 시작했다.

 

15세기 전통적인 카톨릭 교회에 대항해 개신교도가 일어났을 때, 교회의 성례에 의한 구원은 더 이상 불가능했으며 대체할 다른 신앙이 필요했다. 이를 위해 프로테스탄트는 공동의 선을 더한다는 이유로 일상의 직업을 신성시 하기 시작했다. 공동선을 더하는 것은 좋은 일이었으며 그래서 그러한 직업은 신의 축복을 받았다. 독일어로는 ‘Ruf(루프)‘라고 하는 이 신성한 부름은 프로테스탄트로 하여금 현세의 직업에 헌신적으로 임해야 한다는 믿음으로 이끌었다. 그래서 생겨난 것이 독일어의 'Berufung(베루풍)', 즉 소명의식(천직의식)이다.

 

'Berufung‘은 무엇인가를 하기 위해 부름을 받는다는 의미로 해석된다. 오늘날 독일어에서 직업을 의미하는 단어 'Beruf'에서 이러한 종교적 영향을 아직까지도 볼 수 있다.

 

근면하게 일하는 것이 신에 대한 찬양이라는 믿음은 오늘날 많은 독일인의 업무 태도에 녹아 있다. 대부분의 독일인에게 종교적인 의미가 많이 소실됐음에도 불구하고 근면한 업무태도는 수 세기가 지나도 그대로 남아 있는 편이다. 당신의 직업은 삶에 의미를 가져다 주는 수단이다, 이것이 종교적 믿음을 대체하게 됐다.

 

한자동맹, 또 다른 강력한 문화 경제적 동인

 

이러한 문화적 변화가 초기단계였을 때, 북독일에서는 이미 또 다른 강력한 문화적, 경제적 동인이 잘 구축돼 있었다.

 

상인의 한자동맹은 14세기 북해 및 발트해 지역의 구심점이 됐다. 이들의 경제적 영향력은 17세기까지 이어졌다. 함부르크는 한자동맹에서의 중요한 역할을 수행하며 '자유 한자도시 함부르크'라는 명칭을 얻게 됐다. 한자 동맹은 국가의 역할이 크지 않던 시대에 동맹에 참가한 도시와 지역의 외교적 특권과 경제 이익을 보호하는 네트워크로 기능했다.

 

한자동맹은 구축과 동시에 동맹 도시와 지역 간, 그리고 제3자 간 교역을 확대하는 조력자 역할을 수행했다.

 

한자동맹의 중심은 상인으로 명예로운 사업가, 독일어로는 'Ehrbarer Kaufmann(에어바러 카우프만)'으로 불리웠다. 이러한 명예의 개념은 청교도 정신을 확산시켰고 북독일과 함부르크 지역 주민을 근면하고 탄력있는 사업가로 만들어주었다. 오늘날의 명예로운 사업가는 투명한 사업 수행, 고객 및 직원과의 신뢰관계 형성, 그리고 기업의 사회적 책임감을 내재한 기업인이라 할 수 있다.

 

'명예로운 기업가 모임'(Versammlung Eines Ehrbaren Kaufmanns)이 1517년 함부르크에서 설립됐을 때 명예로움은 그 당시 윤리적 의미가 아니었다. 반면, 모임의 목적은 매우 실용적이었는데 그들은 모임을 통해 한자 동맹 회원의 이익을 외부의 적에 대항해 보호하고, 내부적 논란을 조정하려 했다. 또한 모임의 목표는 주식시장이나 우편서비스와 같은 무역에 용이한 기관을 설립하는 것이었다. 따라서 그 당시 ‘명예’의 의미는 성공과 직결된 것이었다고 할 수 있다. 그리고 실제로 상인은 한자 동맹의 일부로서 성공했고, 함부르크 시의 영향력 있는 시민으로서도 성공했다. 그들은 한자동맹과 동맹의 국제적 네트워크를 활용해 부를 축적했다.

 

그러나 그 시대에 성공하기 위해서 한자의 상인에게는 오늘날 도덕적으로 명예로운 것으로 인식되는 다수의 덕목이 요구됐다. 냉철하고 신중한 비즈니스 태도를 지니고 정확하고 신뢰할 수 있어야 했다. 이러한 비즈니스 태도는 옛날이나 지금이나 장기간의 신뢰관계를 구축하는데 매우 강력한 수단이다. 오래전 ‘명예’라는 단어와 비즈니스 태도의 잘못된 만남은 ‘명예로운 기업가’를 투명한 사업수행 능력, 고객 및 직원과의 신뢰, 그리고 사회적 책임감을 가진 사람으로 변모시켰다.

 

오늘날 함부르크를 방문하면 시민의 국제성과 사업가적 태도를 쉽게 인지할 수 있다. 함부르크 시민 특성의 역사적인 뿌리는 현지 사업가의 동기와 마인드, 북독일에서 어떻게 사업을 해야 하는지에 대한 명확한 이해에 도움을 준다.

 

상호간의 교류가 더욱 빈번하고 비즈니스가 진정으로 국제적으로 변모한 오늘날, 그 지역의 역사와 문화를 이해하는 것은 성공과 차별화를 위해 매우 중요하다고 할 수 있겠다.

 

 

[원문]

 

Northern Germany is an important driver of the economic development in Northern Europe. With its strength in renewable energy, life sciences, the maritime industries or logistics, it combines traditional sectors with future developments in a unique way. The new connection to Scandinavia via a tunnel – the “Fehmarn-Belt-Connection” - will further increase the economic power of the region and possibilities for both regional and international collaboration. Hamburg is the second largest city in Germany and one of the economic hot spots in Northern Europe. Ever since the Hamburg Port was established more than 1000 years ago, Hamburg has constantly evolved. Today the Hamburg Port is the second largest in Europe and there are more than 800 Asian companies present in the city. The Korean community is one of the strongest among them.

 

Still, today’s internationality and openness in Northern Germany and Hamburg have their historic roots. Being aware of its implications is important when doing business in Hamburg or Germany or Europe. By using Hamburg as an example we like to provide you with a brief insight on two different historic aspects of the local way of doing business.

 

In Germany two religious movements shaped the belief of the people: Catholicism and Protestantism. Generally speaking there are more Catholics in the southern parts of Germany, while Protestantism is very much centered in Northern Germany.

 

According to the German scientist and inventor of sociology, Max Weber, there is a direct connection between the Protestant ethics and capitalism. In his opinion capitalism evolved when the Protestant movement influenced people to concentrate on work in the secular world as means of being allowed into heaven.

 

When the Protestants rose against the Catholic Church in the 15th century, salvation from the church’s sacraments was no longer possible, so an altered belief was needed. To compensate, Protestants started to dignify everyday professions, reasoning that they added to the common good. Adding to the common good is a good deed, so those professions were blessed by God. This "sacred" calling, in German “Ruf” then led to the belief that a Protestant needs to follow his secular vocation with total devotion, hence the German term “Berufung”. “Berufung” when translated means being called upon to do something. Today the religious influence still is visible in the German term for job: “Beruf”. The belief that hard work was to glorify god has sunk into the working attitude of many Germans. Even if today the connection with religion is no longer obvious to most Germans, the attitude has very much stayed same throughout the centuries. Your job is a way to bring meaning to life and it may even become a replacement for religious belief.

 

When this cultural shift was still at its very infant stage another powerful cultural and economic driver in Northern Germany already was well established:

The mercantile Hanseatic League became the power center of the entire North Sea and Baltic region in the 14th century. Its economic reign lasted until the 17th century. Due to its important role in the Hanseatic League, Hamburg even today owns the title as “Free and Hanseatic City of Hamburg”.  The Hanseatic League was a network to protect economic interests and diplomatic privileges of the cities and regions participating at a time when there was no national state taking over this role.

 

At its very foundation the Hanseatic League was an enabler to enlarge trade amongst its members as well as with third parties.

 

At the center of the Hanseatic League was the Hanseatic merchant, also called Honorable Businessman or in German “Ehrbarer Kaufmann”. It is this very concept of honor which today amplifies the Protestant beliefs and makes inhabitants in Northern Germany and Hamburg into such hard working and resilient business people. The Honorable Businessman today is a business person with transparent business practices, a trustful relationship with clients and employees and a sense for corporate responsibility.

 

When the “Gathering of the Honorable Businessman” (Versammlung  Eines Ehrbaren Kaufmanns) was founded in 1517 in Hamburg however, being "honorable" not an ethical concept. On the contrary the goals of the gathering were very practical: The gathering wanted to protect the interests of its members against external enemies and put in place an order to control internal disputes. Furthermore its goal was the creation of institutions useful to trade, e.g. the creation of a stock exchange or a postal service. So the word “honorable” in those days was semantically linked with success. And the merchants had success, first as part of the Hanseatic League, then as influential citizens of the City of Hamburg. Using the Hanseatic League and its international connectivity, they enriched their wealth. However in order to be successful during those days the Hanseatic tradesmen needed a number of characteristics which today are recognized as being morally honorable. They were reliable, accurate and authentic with a sober and cautious business attitude. This way of doing business both in the old days and in modern times is a powerful way to enable trust for long-term relationships. The initially faulty connection between the term “honorable” and a parameter of business manners turned the Honorable Businessman into one who today provides transparent business practices, a trustful relationship with clients and employees and a sense for corporate responsibility because he or she is reliable, accurate and authentic.

 

When visiting Hamburg today, the internationality and business-minded attitude of its citizens is easily perceptible. But the historic roots of those features provide a more precise view on the motivation and the mind-set of local business people and on how to do business in Northern Germany.

 

In modern times when interactions seem to become more and more alike and business is truly international, knowing about history and local culture is all the more important in order to succeed and make a difference.

 

번역: 함부르크 무역관

 

 

※ 이 원고는 외부 글로벌 지역전문가가 작성한 정보로 KOTRA의 공식적인 의견이 아님을 알려드립니다

 

<저작권자 : ⓒ KOTRA & KOTRA 해외시장뉴스>

공공누리 제 4유형(출처표시, 상업적 이용금지, 변경금지) - 공공저작물 자유이용허락

KOTRA의 저작물인 ([전문가 기고] 북독일에서 사업하기 – 독일 비즈니스 문화의 역사적 기원)의 경우 ‘공공누리 제4 유형: 출처표시+상업적 이용금지+변경금지’ 조건에 따라 이용할 수 있습니다. 다만, 사진, 이미지의 경우 제3자에게 저작권이 있으므로 사용할 수 없습니다.

댓글

0
로그인 후 의견을 남겨주세요.
댓글 입력
0 / 1000